昨夜园丁偷走了我的睡眠
犹如从树枝上摘花一样摘走了我的睡眠
我的睡眠是香甜的、美丽的
我的睡眠在花园
我的睡眠在荒野
我在的那个花园四周鲜花盛开,夜莺啼鸣
我在花园的那棵丁香树上摘了一朵鲜花
彷佛我是花园里的那只夜莺
花园里到处弥漫着花香
突然间来了一个人偷走了我的睡眠
我的睡眠中花园和花瞬间都变成了雾气
只有花香弥漫在我的房间。
艾米尔 译
شعر خواب
باغباني ديشب
خواب من را دزديد
مثل گل از شاخه
خواب من را او چيد
خواب من شيرين بود
خواب زيباي بود
خواب من ،در باغي
توي صحراي بود
بودم آنجا در باغ
باغ پر بود از گل
مي رسيد از هر سو
نغمه هاي بلبل
از درختي ،در باغ
گل ياسي چيدم
ناگهان خود را من
مثل بلبل ديدم
هر طرف در آن باغ
عطر گل مي پيچيد
مردي آمد ناگاه
خواب من را دزديد
ناگهان در خوابم
باغ وگل شد چون دود
بوي گلها ،اما
در أتاقم پر بود
波译汉