关于古典伊斯兰世界的沉思
分享到:
2010-03-27 19:14:04 【来源:华商网-华商报】 点击:

国人治中东史之难,在语言,在习俗,尤在情怀。哈全安新著《中东史610-2000》虽以现代中东为重,而在顾往、钩沉之时,常常灵光闪现,令人拍案。

  查希里叶,这个镌刻在阿拉伯人心灵深处的词汇带给人无限遐想。在漫长的查希里叶时代,古代阿拉伯人与劫掠和仇杀相伴。部落之间劫掠连绵不断,血族厮杀旷日持久。道不尽的理由,数不清的战争让古代阿拉伯半岛充满残忍和冷酷。众多学人将那些无休止的纷争归结为阿拉伯人的野蛮和愚昧,将劫掠与仇杀嵌入阿拉伯人的民族性格。而《中东史610-2000》则以为,在查希里叶时代,部落战争实为半岛复杂深刻的社会经济状态之折射,对有限生存资源的掠盗乃是延续部族生命的必要行为。频繁的劫掠和激烈的仇杀,淘汰无路可走的过剩丁口,确为特定历史条件下阿拉伯半岛生态平衡赖以维持之必要形式,恰是乱象之下,将整个半岛自野蛮状态推向文明社会的边缘。“阿拉伯人的日子”,正是对文明秩序的真切呼唤。

  麦加,这个蚀刻在穆斯林心中神圣的名字让人感到无限的崇敬。偏爱它的学人将一切美好的东西给它。在许多著作里,麦加既是古代阿拉伯人的宗教圣地,亦为古代希贾兹地区的贸易重镇。《中东史610-2000》告诉我们,在遥远的古代,麦加只为祭祀场所而已,希贾兹作为贸易通道与麦加是贸易重镇之间并无必然关联。来自帖哈麦的古莱西部落初入麦加之时,氏族众多,族人之间过往甚密。他们以崇奉克尔白为祭祀习俗,因宗教而事经营。故而,麦加之为宗教圣地由来已久,作为城市存在却非久远。

    哈里发,这个因神话而流传至今的名字让阿拉伯人无限怀念那些峥嵘岁月。哈里发国家在伊斯兰世界的土地上留下了数不清的印记。《中东史610-2000》说,哈里发曼苏尔酷爱文艺,钟情于异族文化,命人将波斯语的医学典籍、梵语的天文学典籍和希腊语的数学典籍译成阿拉伯语,首开阿拔斯时代百年翻译运动的先河。麦蒙斥资兴建智慧宫,重金延揽穆斯林学者和非穆斯林学者从事翻译和著述。当哈里发国家行将崩溃之时,它所孕育的文化却如盛开的鲜花,独自妖娆。来自不同文明的智慧在伊斯兰世界的沃土生根发芽,滋养着一代又一代穆斯林。在“黑暗”的中世纪,哈里发国家守护着人类文明之薪火,等待天明。G7〇

  (作者系天津师范大学历史文化学院院长、国务院学位委员会历史学科评议组成员。本报读书周刊将于近期推出对《中东史610-2000》作者哈全安教授的专访,敬请期待)

  书名:《中东史610-2000》

 作者:哈全安出版:天津人民出版社定价:148:00元(上下) (本文来源:华商报。 更多精彩内容,请登录华商网 http://www.hsw.cn/ )

责任编辑 艾德华

Array
分享到:
热门关键词: 伊斯兰 世界

上一篇:耶路撒冷传奇3000年:37次被征服8次毁于战火
下一篇:美国煽动一些国家反对伊朗的举措注定遭到失败

相关新闻