《利雅得圣训集》后记
分享到:
2014-01-30 16:41:30 【来源:】 点击:
        一切赞颂归於安拉 化育衆世界的主,求主慈悯我们的先知穆罕默德,他的家属,他的圣门弟子以及一切追随他的人,直至复生日。

  我们是穆圣的稳麦,穆圣的言行就是我们的生活方式。爲了让更多的中国穆斯林学习和运用圣训,我有了将这本《利雅德圣训集》边学习边译成汉语的举意。

  安拉的襄助,开始翻译不久,接到穆斯林朋友的电话,他也约请我将该圣训译成汉语,作爲他的”电子圣训图书馆”工程的一个专案。这无疑对我是一大鼓舞和鞭策。

  在翻译过程中由於水平有限,认识浅薄,参考资料缺乏,所以进展缓慢,多亏杨清云阿訇从麦加带来的圣训注释《成功者的向导》一书,承蒙借阅,确实帮了大忙。九七年九月九日开始,九八年六月脱稿。

  脱稿後,我就和几个朵思提举意爲主道出去了。整个校对工作由马生俊老师承担了下来,求主回赐他两世幸福。马敦孝阿訇、马青、马进国、馀贵生、白银江、锁国枢、马洪思等朵思提都帮了很多忙,最後由马云鹏老师根据原文作了校正,同心林海印业的马如林先生在本书制版过程中,提供了无私帮助,在此求主回赐大家。

  望大家共同求主慈悯编者、译者、校者和读者,求主饶恕我们的错误,原谅我们的过失。阿米耐!

                艾乃斯·马风德

                1999年2月15日



分享到:
热门关键词: 利雅得 圣训

上一篇:《奈萨仪圣训集》殡礼篇(2)
下一篇:《利雅德圣训》箴言警语:安拉爲信士们在天堂中准备的恩典

相关新闻