《穆斯林圣训实录》第四十三章 诗 词
2014-03-01 15:24:21
【来源:】 点击:
伊斯兰诞生于以诗歌为文学主要表现形式的阿拉伯半岛。“诗歌”一词,在阿拉伯语中原为“知道”之意;诗人如同学者,备受推崇。蒙昧时代的诗人,承担着歌颂本族功德,传播信息,讽刺和攻击仇敌的重要任务,因之最受族人尊重。颁降于该时代的《古兰经》,虽不是诗歌,但文体独特,语言凝练,富有感染力,是带有诗韵的散文。伊斯兰诞生后,穆圣对诗歌和诗人采取务实态度,尊重言之有据、品德高尚的诗人,鄙视夸夸其谈、言不及正的骚客。《古兰经》指出:《古兰经》经文不是诗,“不是诗人的言词”(69:41),安拉并未“教他诗歌”(36:69);同时指出:“诗人们被迷误者所跟随。你不知道吗?他们在各山谷中彷徨。他们只尚空谈,不重实践。”(26:224-226)但是,从本章内容也可以看出,穆圣并不反对写诗咏诗,提醒穆斯林不可过分迷恋诗歌,更不能置于研习《古兰经》、追求知识之上。
1.谢立德•本•苏威德传述:一天,穆圣将我捎在乘骑后面,说:“你会背伍麦叶•本•艾布•素立特①的诗词吗?”我回答:“会背。”穆圣说:“背吧。”我便给穆圣背了一首。穆圣说:“再背。”我又背了一首。穆圣说:“再背。”我又背了一首。就这样,我给穆圣背了一百首。
1、伍麦叶•本•艾布•素立特(?-626年),塔义夫人,蒙昧时期阿拉伯诗人。曾去过沙姆,读过古代宗教经典。曾自禁饮酒,放弃多神崇拜。旅居巴林八年,期间伊斯兰复兴,便回到塔义夫,曾到麦加打探穆圣情况,闻听《古兰经》经文之后,肯定其为真理。穆圣迁徙麦地那,他从沙姆返回,本欲皈依伊斯兰,不料白德尔战役中他的两个表兄亡故,便放弃此念,返回塔义夫,老死于故里。他的作品极负盛名。被认为是古阿拉伯语诗作上乘,作品内容富有哲理,意境深邃,多表达作者的一神论思想。其“除了安拉,万物皆虚妄”的诗句,同《古兰经》经文“除了安拉,万物枯朽”的思想是一致的。据说他首创用“主啊,以你的名义”作文章的始句。
2.谢立德•本•苏威德传述:穆圣说:“他在自己的诗词中几乎是信奉了伊斯兰。”
3.艾布•胡莱勒传述:穆圣说:阿拉伯人讲的最精辟的一句是莱比德①的诗词:
世间万物终将朽,
唯有安拉独恒久。
1、莱比德,全名莱比德•本•勒比尔•本•阿米里(?-661年),蒙昧时期的阿拉伯诗人,系《悬诗》作者之一,贾法尔族人。时逢穆圣时代,在代表团那年,伴随自己族人晋见穆圣,归信伊斯兰后弃诗务教,成为穆圣门弟子。后移居库法,奥斯曼继任哈里发期间,沃立德•本•欧格白任库法总督时归真,当时沃立德馈赠20峰骆驼让他的家属宰牲。为人慷慨,曾许愿每吹东风,必宰牲施食济贫。后人将他的诗作编辑成集,刊印于世,曾被译为德文。
4.艾布•胡莱勒传述:穆圣说:诗人的言语要数莱比德的话最真实:
世间万物终将朽,
唯有安拉独恒久。
5.艾布•胡莱勒传述:穆圣说:诗人吟诵的最真实的一句诗是:
世间万物终将朽,
唯有安拉独恒久。
6.艾布•胡莱勒传述:穆圣说:诗人吟诵的最真实的一句话是莱比德的诗词:
世间万物终将朽,
唯有安拉独恒久。
7.艾布•胡莱勒传述:穆圣说:“一个人的肚子宁可装满脓水,也不装满歪诗。①”
1、伊玛目脑威说,此句意为:一个人思想情绪一旦被诗歌控制住而专务此事,无暇顾及学习《古兰经》及其他正当知识,则应受谴责。如果将学习《古兰经》、圣训以及其他正当知识放在主要位置,研习之余,学习、背诵一些诗歌,陶冶情趣,增添文采,并无妨碍。
8.赛尔德•本•艾布•宛戛斯传述:穆圣说:“你们谁的肚子宁可装满脓水,也不装满歪诗。”
9.艾布•赛义德传述:我们曾随穆圣外出,途经阿勒吉①时发现一人吟诗。穆圣说:“你们缉拿这个恶魔!一个人的肚子宁可装满脓水,也不装满歪诗。”
1、阿勒吉,一村镇名,距麦地那约78米哩。
第一节 禁止玩色子
10.布莱德•本•侯赛布传述:穆圣说:“玩色子的人,等于将手伸进猪肉和猪血。”
上一篇:《穆斯林圣训实录》第四十四章 梦与圆梦
下一篇:《穆斯林圣训实录》第四十二章 言词宜当礼貌
相关新闻