【论“一刻拉海”(强迫)】
6948 伊本•阿拔斯传述:他就“信道的人们啊!你们不得强占妇女,当作遗产,也不得压迫她们,以便你们收回你们给她们的一部分聘仪”这节经文解释说:“前伊斯兰时代,只要一个人死了,其亲属有权继承死者的妻子。他们中如有人愿意的话,就娶那位妇人为妻,或者把其嫁给他人,或者不允许该妇女嫁人,他们比女方的家属更有权处理她,故安拉降下了以上的天经节文。” [4579,6948]
【论若一位妇女被迫行淫,她不应该遭受惩罚,因为安拉说:“如果有人强迫她们,那末,在被迫之后,真主确是至赦的,确是至慈的。”(《古兰经》24∶33)】
6949 纳菲尔传述:艾布·欧拜德的女儿索菲娅告诉我说:“一个属于政府的男奴隶在强迫的情况下奸淫了一位属于五分之一制的女奴隶。对此,欧麦尔下令鞭打了那位男奴隶,并流放了他。欧麦尔没有下令鞭打那位女奴隶,因为她是被强迫的。”祖赫利就一个自由人强奸一个女奴隶而且是处女的事件说道:“法官应该按那个女奴隶的价格给予那个强奸犯以惩罚,并对他实施鞭刑。如果遭到强奸的不是处女奴隶,那么法官不要对于强奸犯给予经济罚款,但必须对强奸犯实施鞭刑。”
6950 艾布·胡莱勒传述:主的使者说:“伊卜拉欣使者带着他的妻子萨拉路过一个地方,那里有一个国王(一说是地方霸主)派人来找伊卜拉欣使者,并要求伊卜拉欣使者把萨拉给他送去。当萨拉被带来见过那个国王后,他要对她动手动脚。于是,萨拉起身去洗小净,并祈祷道:“主啊!我虔诚皈依你和你的使者。请你帮我制伏这个逆徒。”那个国王就像得了疯癫病一样,他的腿剧烈地颤抖着。 [2217,2635,3357,3358,5084,6950]
【论一个人因恐其同伴遭到伤害而谎称该同伴是自己的兄弟……。同样,一个穆斯林应该保护遭受迫害的同伴,为同伴而战,并且不要把他交给压迫者。如果一个人为保护受压迫者而战,那么他不必(为对压迫者造成的伤害)而付偿金。如果一个穆斯林被命令喝酒,或者吃死物,或者卖掉奴隶,或者屈招账债,或者呈出礼物,或者解除协约,如他不听从,他的父亲或者兄弟就会遭到杀害。在这种情况下,他可以做别人要求他做的事情。因为使者曾经说:“穆斯林彼此是兄弟。”有些人说:“如果某人被命令喝酒,或者吃死物,或者杀掉他的儿子或者父亲,或者杀掉直系血亲。在这种情况下,他不应该听从,因为他并不是非如此不可。”他们的下面的这番话反驳了上面他们所说的,即“如果某人得知:倘若自己拒绝卖掉奴隶,或屈招账债,或呈出礼物,那么自己的父亲或儿子将被杀掉。在这种情况下,他可以满足别人的要求。”那么,根据‘格亚斯2028’的原则,他的行为已经是不可取消的。不过,遵循‘伊斯提哈桑2029’的原则,我们可以说:“(在强迫的情况下的)任何交易、任何馈赠或任何协议,都是无效的。”以上这些人在亲友和其他人之间作了区分,然而没有根据任何《古兰经》节文或圣训对此做出确证。使者说:“伊卜拉欣使者介绍自己的妻子的时候说:‘她是我的妹妹。’他的话的意思是在安拉的宗教上的妹妹。”纳赫依说:“如果提出发誓者是一个压迫者,则对此誓言的判决将根据发誓者的动机。如果发誓者是被亏枉的人,则对誓言的判决将根据他的动机。”】 [2028],[2029]
6951 阿卜杜拉·本·欧麦尔传述:安拉的使者说:“穆斯林彼此是弟兄,所以不该欺压他的兄弟,也不应把兄弟交给压迫者。满足穆斯林兄弟的需求者,安拉则满足他的需求。” [2442,6951]
6952 艾奈斯传述:安拉的使者说:“你当帮助你的兄弟,无论他是一位欺压者抑或是一位受欺压者。”人们问道:“安拉的使者啊!我们可以帮助受欺压者;但是对于欺压者,我们怎能帮助他呢?”使者说:“你应阻止他欺压别人,这就是对他的帮助。” [2444,2443,6952]