【布哈里圣训实录全集】启示卷
分享到:
2013-12-26 12:16:20 【来源:】 点击:
启示卷

第一部: 第一卷:启示篇

        启示篇(请大家在读安拉尊名时读成安拉乎太而俩,真主太而俩.圣人名字后+愿主福安之.圣妻后+愿主喜悦之,以后都同样,求主饶恕我的过错,阿敏!!!)

        启示导论:在伊斯兰教信仰中,“启示”是非常重要的概念。一般来说,这一概念是不易分析的,它是安拉的奥秘。“启示”这一概念是有阿拉伯语ai-wahy(瓦哈伊)翻译过来的,意指"迅速的指示",它是以语言或者某种状态来完成的.

        在伊斯兰教义中,"启示"一词则指:安拉欲使其使者知道其想让人们知道的.诚如安拉在<<古兰经>>中所说:"人类不宜与安拉交谈,除非借者感悟,或由帷幔后,或由被主派遣的使者,奉主的命令启示主所欲启示的."(42:51)

        本章主要涉及到了"启示"\"启示"下降的过程\"启示"下降的方式,以及时人如何看待"启示"等诸项问题.

正文:

        [论启示降于穆圣(穆圣指安拉的使者穆罕默德.后面文中一般用"使者"一词代称.--译者注)之始.安拉说:"我确已启示你,犹如我启示努哈和在他之后的众先知一样".(4:163)]

1 ‏حدثنا ‏ ‏الحميدي عبد الله بن الزبير ‏ ‏قال حدثنا ‏ ‏سفيان ‏ ‏قال حدثنا ‏ ‏يحيى بن سعيد الأنصاري ‏ ‏قال أخبرني ‏ ‏محمد بن   إبراهيم التيمي ‏ ‏أنه سمع ‏ ‏علقمة بن وقاص الليثي ‏ ‏يقول سمعت ‏ ‏عمر بن الخطاب ‏ ‏رضي الله عنه ‏ ‏على المنبر ‏
‏قال سمعت رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏يقول ‏ ‏إنما الأعمال ‏ ‏بالنيات ‏ ‏وإنما لكل امرئ ما نوى فمن كانت   هجرته إلى دنيا ‏ ‏يصيبها ‏ ‏أو إلى امرأة ينكحها فهجرته إلى ما هاجر إليه

1.欧麦尔传述:我听安拉的使者说:"任何行为都取决于动机.每个人都可获得其动机所导致的结果.一个一心为获取现世享受或为娶得一位妇女而努力者,其努力不会付诸东流"(伊斯兰教鼓励人们现世中的各种努力,但反对纯粹的物欲生活,它要求人们把自己的生活与终极价值相联,即应追求安拉的喜悦.一个只追求物质享受的人,虽然亦可达到其追求的目的,但却得不到安拉的报偿.--译者注)[54,2529,3898,5070,6689,6953]

‏2حدثنا ‏ ‏عبد الله بن يوسف ‏ ‏قال أخبرنا ‏ ‏مالك ‏ ‏عن ‏ ‏هشام بن عروة ‏ ‏عن ‏ ‏أبيه ‏ ‏عن ‏ ‏عائشة أم المؤمنين ‏ ‏رضي الله عنها ‏
‏أن ‏ ‏الحارث بن هشام ‏ ‏رضي الله عنه ‏ ‏سأل رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏فقال يا رسول الله كيف يأتيك     الوحي  فقال رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏أحيانا يأتيني مثل ‏ ‏صلصلة ‏ ‏الجرس وهو أشده علي ‏ ‏فيفصم ‏ ‏عني وقد وعيت  عنه ما قال وأحيانا يتمثل لي ‏ ‏الملك ‏ ‏رجلا فيكلمني فأعي ما يقول قالت ‏ ‏عائشة ‏ ‏رضي الله عنها ‏ ‏ولقد رأيته ينزل عليه الوحي في اليوم الشديد البرد ‏ ‏فيفصم ‏ ‏عنه وإن جبينه ‏ ‏ليتفصد ‏ ‏عرقا

2.穆民(指信仰伊斯兰教的人.一般用"穆斯林"词来称呼.--译者注)之母阿伊莎传述:哈里斯.本.希沙姆曾问使者说:"使者啊!启示是如何降于你的?"使者回答说:"启示降临于我,有时如铃声,对我来说,这是难度最大的,但难关一过,我便记住了启示.有时,天使化做人形对我讲  话,于是我便记住他所说的话".

阿依莎说:"我曾见启示在严寒之日降临于使者,当启示结束时,使者额头上汗水流淌不已."[3215]

‏3حدثنا ‏ ‏يحيى بن بكير ‏ ‏قال حدثنا ‏ ‏الليث ‏ ‏عن ‏ ‏عقيل ‏ ‏عن ‏ ‏ابن شهاب ‏ ‏عن ‏ ‏عروة بن الزبير ‏ ‏عن ‏ ‏عائشة أم المؤمنين ‏ ‏أنها قالت                                                    ‏
‏أول ما بدئ به رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏من الوحي الرؤيا الصالحة في النوم فكان لا يرى رؤيا إلا جاءت مثل ‏ ‏فلق ‏ ‏الصبح ثم حبب إليه الخلاء وكان يخلو ‏ ‏بغار حراء ‏ ‏فيتحنث ‏ ‏فيه ‏ ‏وهو التعبد ‏ ‏الليالي ذوات العدد ‏ ‏قبل أن ‏ ‏ينزع ‏ ‏إلى أهله ويتزود لذلك ثم يرجع إلى ‏ ‏خديجة ‏ ‏فيتزود لمثلها حتى جاءه الحق وهو في ‏ ‏غار حراء ‏ ‏فجاءه ‏ ‏الملك ‏ ‏فقال ‏ ‏اقرأ قال ما أنا بقارئ قال فأخذني ‏ ‏فغطني ‏ ‏حتى بلغ مني الجهد ثم ‏ ‏أرسلني ‏ ‏فقال اقرأ قلت ما أنا بقارئ فأخذني ‏ ‏فغطني ‏ ‏الثانية حتى بلغ مني الجهد ثم ‏ ‏أرسلني ‏ ‏فقال اقرأ فقلت ما أنا بقارئ فأخذني ‏ ‏فغطني ‏ ‏الثالثة ثم ‏ ‏أرسلني ‏ ‏فقال ‏


‏اقرأ باسم ربك الذي خلق خلق الإنسان من ‏ ‏علق ‏ ‏اقرأ وربك الأكرم(( ‏
))


‏فرجع بها رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏يرجف فؤاده فدخل على ‏ ‏خديجة بنت خويلد ‏ ‏رضي الله عنها ‏ ‏فقال ‏ ‏زملوني ‏ ‏زملوني ‏ ‏فزملوه حتى ذهب عنه ‏ ‏الروع ‏ ‏فقال ‏ ‏لخديجة ‏ ‏وأخبرها الخبر لقد خشيت على نفسي فقالت ‏ ‏خديجة ‏ ‏كلا والله ‏ ‏ما يخزيك ‏ ‏الله أبدا إنك لتصل الرحم وتحمل ‏ ‏الكل ‏ ‏وتكسب ‏ ‏المعدوم ‏ ‏وتقري ‏ ‏الضيف وتعين على ‏ ‏نوائب ‏ ‏الحق فانطلقت به ‏ ‏خديجة ‏ ‏حتى أتت به ‏ ‏ورقة بن نوفل بن أسد بن عبد العزى ‏ ‏ابن عم ‏ ‏خديجة ‏ ‏وكان امرأ قد ‏ ‏تنصر ‏ ‏في الجاهلية وكان يكتب الكتاب العبراني فيكتب من الإنجيل بالعبرانية ما شاء الله أن يكتب وكان شيخا كبيرا قد عمي فقالت له ‏ ‏خديجة ‏ ‏يا ابن عم اسمع من ابن أخيك فقال له ‏ ‏ورقة ‏ ‏يا ابن أخي ماذا ترى فأخبره رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏خبر ما رأى فقال له ‏ ‏ورقة ‏ ‏هذا ‏ ‏الناموس ‏ ‏الذي نزل الله على ‏ ‏موسى ‏ ‏يا ليتني فيها جذعا ليتني أكون حيا إذ يخرجك قومك فقال رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏أومخرجي هم قال نعم لم يأت رجل قط بمثل ما جئت به إلا عودي وإن يدركني يومك أنصرك نصرا ‏ ‏مؤزرا ‏ ‏ثم لم ‏ ‏ينشب ‏ ‏ورقة ‏ ‏أن توفي وفتر الوحي ‏
‏قال ‏ ‏ابن شهاب ‏ ‏وأخبرني ‏ ‏أبو سلمة بن عبد الرحمن ‏ ‏أن ‏ ‏جابر بن عبد الله الأنصاري ‏ ‏قال ‏ ‏وهو يحدث عن فترة الوحي فقال في حديثه بينا أنا أمشي إذ سمعت صوتا من السماء فرفعت بصري فإذا ‏ ‏الملك ‏ ‏الذي جاءني ‏ ‏بحراء ‏ ‏جالس على كرسي بين السماء والأرض فرعبت منه فرجعت فقلت ‏ ‏زملوني ‏ ‏زملوني فأنزل الله تعالى ‏

((
‏يا أيها ‏ ‏المدثر ‏ ‏قم فأنذر ‏ ‏إلى قوله ‏ ‏والرجز ‏ ‏فاهجر ‏
))


‏فحمي ‏ ‏الوحي وتتابع ‏ ‏تابعه ‏ ‏عبد الله بن يوسف ‏ ‏وأبو صالح ‏ ‏وتابعه ‏ ‏هلال بن رداد ‏ ‏عن ‏ ‏الزهري ‏ ‏وقال ‏ ‏يونس     ‏ ‏ومعمر ‏ ‏بوادره

3.穆民之母阿依莎传述:启示降于使者始于真梦.使者所梦犹如晨辉.后来使者喜欢独静,他到希拉山洞办功静悟,昼夜皆不回家,直到想家和需要干粮时才返回赫蒂彻(其妻)处,为再次前往做准备.

终于启示降临了.当时,使者正在希拉山洞,天使突然降临后对他说:"你颂念!"使者说:"我不会念".天使紧紧地楼抱着他,然后松开说:"你颂念!"他说:"我不会念".于是天使第二次使劲地搂抱着他,然后又松开说:"你颂念!"他说:"我不会念".这时,天使再次紧紧地搂抱着他,松开后说:"你应当奉你的创造主的名义而宣读,他曾用血块创造人.你应当宣读,你的主是最尊严的."(96:1-3)使者因惊悸而返回胡韦利德的女儿赫蒂彻处,他说:"快给我盖上被子!快给我盖上被子!"后来才渐渐心安神定.使者向赫蒂彻叙述经过时说:"我很担心我自己."赫蒂彻宽慰他说:"不要这样.以安拉发誓,安拉绝不为难你.因为你慈悯亲友,帮助弱者,关心穷人,款待客人,解救人们于水深火热之中."赫蒂彻遂将使者带到她的堂兄沃莱盖那里.沃莱盖是蒙昧时代信奉基督教的,他通晓希伯莱文,并用希伯莱文,根据<<新约>>精神,写了许多作品.但时下他是一位双目失明的长老.赫蒂彻对沃莱盖说:"堂兄啊!你听听你侄儿讲的吧!"沃莱盖遂问道:'我的侄儿啊,你怎么了?'使者便讲述了自己所见.沃莱盖对使者说:"这是安拉降示于穆萨的教义!但愿在你传教之日我仍年青力壮,但愿在你的族人驱逐你之时我仍健在."使者问道:"我的族人会驱逐我吗?"沃莱盖说:"是的,像你带来的这类信息,无论何人带来都会遭到反对.在你为圣之时,如我健在,我一定竭力襄助你."但是不久,沃莱盖去世了,启示也中断了.[3392,4953,4955,4956,4957,6982]

5حدثنا ‏ ‏موسى بن إسماعيل ‏ ‏قال حدثنا ‏ ‏أبو عوانة ‏ ‏قال حدثنا ‏ ‏موسى بن أبي عائشة ‏ ‏قال حدثنا ‏ ‏سعيد بن جبير ‏ ‏

عن ‏ ‏ابن عباس

في قوله تعالى

((
‏لا تحرك به لسانك ‏ ‏لتعجل به ‏
))


‏قال كان رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏يعالج ‏ ‏من التنزيل شدة وكان مما يحرك شفتيه فقال ‏ ‏ابن عباس ‏ ‏فأنا أحركهما لكم كما كان رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏يحركهما وقال ‏ ‏سعيد ‏ ‏أنا أحركهما كما رأيت ‏ ‏ابن عباس ‏ ‏يحركهما فحرك شفتيه فأنزل الله تعالى                                                                                        ‏

((
‏لا تحرك به لسانك ‏ ‏لتعجل به ‏ ‏إن علينا جمعه وقرآنه ‏
))


((‏قال جمعه لك في صدرك وتقرأه ))   ‏

((
‏فإذا قرأناه فاتبع قرآنه ‏
))


((‏قال فاستمع له وأنصت))   

((
‏ثم إن علينا بيانه ‏
))


‏ثم إن علينا أن تقرأه فكان رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏بعد ذلك إذا أتاه ‏ ‏جبريل ‏ ‏استمع فإذا انطلق ‏ ‏جبريل  ‏ ‏قرأه النبي ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏كما قرأه

5.伊本.阿拔斯就"你不要摇动你的舌头,以便你仓卒地诵读它"(75:16)这段天经传述道:使者接受启示时摇动着双唇,不停地诵读,(伊本.阿拔斯:仿效使者诵读时的情景给大家看,赛尔德则仿效伊本.阿拔斯).为此,安拉降示了以下的这段天经:"你不要摇动你的舌头,以便你仓卒地诵读它.集合它和诵读它,确是我的责任"(75:16-17)."集合它",即安拉把启示注集你的心中,你应诵读."当我诵读它的时候,你当静听我的诵读"(75:18),即你要静听,不要说话."然后解释它,也是我的责任"(75:19),即我们有义务解读它.此后,当吉卜利勒天使带来启示时,使者只是静听,当吉卜利勒天使要离去时,使者像吉卜利勒那样再读一遍.[4927-4929,5044,7524]

‏6حدثنا ‏ ‏عبدان ‏ ‏قال أخبرنا ‏ ‏عبد الله ‏ ‏قال أخبرنا ‏ ‏يونس ‏ ‏عن ‏ ‏الزهري ‏ ‏ح ‏ ‏و حدثنا ‏ ‏بشر بن محمد ‏ ‏قال أخبرنا  ‏ ‏عبد الله ‏ ‏قال أخبرنا ‏ ‏يونس ‏ ‏ومعمر ‏ ‏عن ‏ ‏الزهري ‏ ‏نحوه ‏ ‏قال أخبرني ‏ ‏عبيد الله بن عبد الله ‏ ‏عن ‏ ‏ابن عباس ‏   ‏قال ‏
‏كان رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏أجود الناس وكان أجود ما يكون في رمضان حين يلقاه ‏ ‏جبريل ‏ ‏وكان يلقاه في   كل ليلة من رمضان فيدارسه القرآن فلرسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏أجود بالخير من الريح ‏ ‏المرسلة

6.伊本.阿拔斯传述:"使者是人们中最慷慨的人.每当斋月到来时,吉卜利勒天使每晚都来和使者研习<<古兰经>>.使者在好事上的慷慨犹如和风一样."[1902,3220,3554,4997]

‏7حدثنا ‏ ‏أبو اليمان الحكم بن نافع ‏ ‏قال أخبرنا ‏ ‏شعيب ‏ ‏عن ‏ ‏الزهري ‏ ‏قال أخبرني ‏ ‏عبيد الله بن عبد الله بن عتبة بن مسعود ‏ ‏أن ‏ ‏عبد الله بن عباس ‏ ‏أخبره أن ‏ ‏أبا سفيان بن حرب ‏ ‏أخبره ‏                         
‏أن ‏ ‏هرقل ‏ ‏أرسل إليه في ‏ ‏ركب ‏ ‏من ‏ ‏قريش ‏ ‏وكانوا تجارا ‏ ‏بالشأم ‏ ‏في المدة التي كان رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ماد ‏ ‏فيها ‏ ‏أبا سفيان ‏ ‏وكفار ‏ ‏قريش ‏ ‏فأتوه وهم ‏ ‏بإيلياء ‏ ‏فدعاهم في مجلسه وحوله عظماء ‏ ‏الروم ‏ ‏ثم دعاهم ودعا بترجمانه فقال أيكم أقرب نسبا بهذا الرجل الذي يزعم أنه نبي فقال ‏ ‏أبو سفيان ‏ ‏فقلت أنا أقربهم نسبا فقال أدنوه مني وقربوا أصحابه فاجعلوهم عند ظهره ثم قال لترجمانه قل لهم إني سائل هذا عن هذا الرجل فإن كذبني فكذبوه فوالله لولا الحياء من أن ‏ ‏يأثروا ‏ ‏علي كذبا لكذبت عنه ثم كان أول ما سألني عنه أن قال كيف نسبه فيكم قلت هو فينا ذو نسب قال فهل قال هذا القول منكم أحد قط قبله قلت لا قال فهل كان من آبائه من ملك قلت لا قال فأشراف الناس يتبعونه أم ضعفاؤهم فقلت بل ضعفاؤهم قال أيزيدون أم ينقصون قلت بل يزيدون قال فهل يرتد أحد منهم سخطة لدينه بعد أن يدخل فيه قلت لا قال فهل كنتم تتهمونه بالكذب قبل أن يقول ما قال قلت لا قال فهل يغدر قلت لا ونحن منه في مدة لا ندري ما هو فاعل فيها قال ولم تمكني كلمة أدخل فيها شيئا غير هذه الكلمة قال فهل قاتلتموه قلت نعم قال فكيف كان قتالكم إياه قلت الحرب بيننا وبينه ‏ ‏سجال ‏ ‏ينال منا وننال منه قال ماذا يأمركم قلت يقول اعبدوا الله وحده ولا تشركوا به شيئا واتركوا ما يقول آباؤكم ويأمرنا بالصلاة والزكاة والصدق ‏ ‏والعفاف ‏ ‏والصلة فقال للترجمان قل له سألتك عن نسبه فذكرت أنه فيكم ذو نسب فكذلك الرسل تبعث في نسب قومها وسألتك هل قال أحد منكم هذا القول فذكرت أن لا فقلت لو كان أحد قال هذا القول قبله لقلت رجل ‏ ‏يأتسي ‏ ‏بقول قيل قبله وسألتك هل كان من آبائه من ملك فذكرت أن لا قلت فلو كان من آبائه من ملك قلت رجل يطلب ملك أبيه وسألتك هل كنتم تتهمونه بالكذب قبل أن يقول ما قال فذكرت أن لا فقد أعرف أنه لم يكن ‏ ‏ليذر ‏ ‏الكذب على الناس ويكذب على الله وسألتك أشراف الناس اتبعوه أم ضعفاؤهم فذكرت أن ضعفاءهم اتبعوه وهم أتباع الرسل وسألتك أيزيدون أم ينقصون فذكرت أنهم يزيدون وكذلك أمر الإيمان حتى يتم وسألتك أيرتد أحد سخطة لدينه بعد أن يدخل فيه فذكرت أن لا وكذلك الإيمان حين تخالط بشاشته القلوب وسألتك هل يغدر فذكرت أن لا وكذلك الرسل لا تغدر وسألتك بما يأمركم فذكرت أنه يأمركم أن تعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا وينهاكم عن عبادة الأوثان ويأمركم بالصلاة والصدق ‏ ‏والعفاف ‏ ‏فإن كان ما تقول حقا فسيملك موضع قدمي هاتين وقد كنت أعلم أنه خارج لم أكن أظن أنه منكم فلو أني أعلم أني أخلص إليه ‏ ‏لتجشمت ‏ ‏لقاءه ولو كنت عنده لغسلت عن قدمه ثم دعا بكتاب رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏الذي بعث به ‏ ‏دحية ‏ ‏إلى عظيم ‏ ‏بصرى ‏ ‏فدفعه إلى ‏ ‏هرقل ‏ ‏فقرأه فإذا فيه ‏ ‏بسم الله الرحمن الرحيم ‏ ‏من ‏ ‏محمد ‏ ‏عبد الله ورسوله إلى ‏ ‏هرقل ‏ ‏عظيم ‏ ‏الروم ‏ ‏سلام على من اتبع الهدى أما بعد فإني أدعوك ‏ ‏بدعاية ‏ ‏الإسلام أسلم تسلم يؤتك الله أجرك مرتين فإن ‏ ‏توليت ‏ ‏فإن عليك إثم ‏ ‏الأريسيين ‏ ‏و ‏


((‏يا ‏ ‏أهل الكتاب ‏ ‏تعالوا إلى كلمة سواء بيننا وبينكم أن لا نعبد إلا الله ولا نشرك به شيئا ولا يتخذ بعضنا بعضا أربابا من دون الله فإن تولوا فقولوا اشهدوا بأنا مسلمون                        ((‏



‏قال ‏ ‏أبو سفيان ‏ ‏فلما قال ما قال وفرغ من قراءة الكتاب كثر عنده ‏ ‏الصخب ‏ ‏وارتفعت الأصوات وأخرجنا فقلت        لأصحابي حين أخرجنا لقد أمر أمر ‏ ‏ابن أبي كبشة ‏ ‏إنه يخافه ملك ‏ ‏بني الأصفر ‏ ‏فما زلت موقنا أنه سيظهر حتى أدخل الله   علي الإسلام وكان ‏ ‏ابن الناظور ‏ ‏صاحب ‏ ‏إيلياء ‏ ‏وهرقل ‏ ‏سقفا ‏ ‏على ‏ ‏نصارى ‏ ‏الشأم ‏ ‏يحدث أن ‏ ‏هرقل ‏ ‏حين قدم ‏ ‏إيلياء ‏ ‏أصبح يوما ‏ ‏خبيث النفس ‏ ‏فقال بعض ‏ ‏بطارقته ‏ ‏قد استنكرنا هيئتك قال ‏ ‏ابن الناظور ‏ ‏وكان ‏ ‏هرقل ‏ ‏حزاء ‏ ‏ينظر في  النجوم فقال لهم حين سألوه إني رأيت الليلة حين نظرت في النجوم ملك الختان قد ظهر فمن يختتن من هذه الأمة قالوا ليس يختتن إلا ‏ ‏اليهود ‏ ‏فلا يهمنك شأنهم واكتب إلى ‏ ‏مداين ملكك فيقتلوا من فيهم من ‏ ‏اليهود ‏ ‏فبينما هم على أمرهم أتي ‏  ‏هرقل ‏ ‏برجل أرسل به ملك ‏ ‏غسان ‏ ‏يخبر عن خبر رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏فلما استخبره ‏ ‏هرقل ‏ ‏قال  اذهبوا فانظروا أمختتن هو أم لا فنظروا إليه فحدثوه أنه مختتن وسأله عن ‏ ‏العرب ‏ ‏فقال هم يختتنون فقال ‏ ‏هرقل ‏ ‏هذا ملك هذه الأمة قد ‏ ‏ظهر ‏ ‏ثم كتب ‏ ‏هرقل ‏ ‏إلى صاحب له ‏ ‏برومية ‏ ‏وكان نظيره في العلم وسار ‏ ‏هرقل ‏ ‏إلى ‏ ‏حمص ‏ ‏فلم يرم ‏ ‏حمص ‏ ‏حتى أتاه كتاب من صاحبه يوافق رأي ‏ ‏هرقل ‏ ‏على خروج النبي ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏وأنه نبي فأذن ‏   ‏هرقل ‏ ‏لعظماء ‏ ‏الروم ‏ ‏في ‏ ‏دسكرة ‏ ‏له ‏ ‏بحمص ‏ ‏ثم أمر بأبوابها فغلقت ثم اطلع فقال يا معشر ‏ ‏الروم ‏ ‏هل لكم في الفلاح والرشد وأن يثبت ملككم فتبايعوا هذا النبي ‏ ‏فحاصوا ‏ ‏حيصة حمر الوحش إلى الأبواب فوجدوها قد غلقت فلما رأى ‏ ‏هرقل ‏ ‏نفرتهم وأيس من الإيمان قال    ردوهم علي وقال إني قلت مقالتي ‏ ‏آنفا ‏ ‏أختبر بها شدتكم على دينكم فقد رأيت فسجدوا له ورضوا عنه فكان ذلك آخر شأن ‏ ‏هرقل ‏
‏رواه ‏ ‏صالح بن كيسان ‏ ‏ويونس ‏ ‏ومعمر ‏ ‏عن ‏ ‏الزهري



7.伊本.阿拔斯传述:艾布.苏富扬曾告诉他说:“罗马皇帝希拉克略派人来邀请我。当时,正值使者与我及古莱什族中的昧徒媾和时期。彼时,我就在去往叙利亚的商队中。我随使者去觐见在伊利亚的希拉克略。希拉克略召见了我们一行。在希拉克略的周围有许多罗马大臣,还有一位翻译官。希拉克略问道:‘你们中谁与那自称是圣人的人家系最近?’我答到:‘我最近’。翻译官转告希拉克略后,希拉克略说:‘让这人靠近我一点,让他的伙伴站在他的后边。’接着,希拉克略对翻译官道:‘你对他们说:我要向他打听那自称是圣人的人的情况,若他说慌,你们可反驳他。’我暗自说:‘以安拉起誓,如果不是怕同伴们回去后向人们说我是一个歪曲事实的人,我必定以谎言欺蒙希拉克略。’

希拉克略问道:‘你们和他的族系(血统)如何?’我答道:‘他是我们中有族系的人’。希拉克略问:‘在他之前,你们中是否还曾有人宣称是受主命传道的?’我答:‘没有。’希拉克略问:“他的祖上有做皇帝的人吗?‘我答:‘没有。’希拉克略问:‘追随他的人是贵族呢,还是一般贫民百姓呢?’我答:‘是贫民百姓。’希拉克略问:‘追随他的人在与日俱增呢,还是减少呢?’我回答:‘追随他的人确实在不断增加着。’希拉克略问:‘他们中是否还有在入教后由于厌恶而叛教的人?’我回答说:‘没有。’希拉克略问:‘有此人传道前,你们可曾听他编过谎?’我回答:‘没听过’。希拉克略问:‘他曾爽过约吗?’我回答道:‘没有。但是有一段时间不知他在做些什么。’我除了说此句话外,再也找不到诬蔑圣人的话。希拉克略继续问:‘在你们和他之间有过战争吗?’我回答说:‘有过。’希拉克略问道:‘他命令你们做什么?’我回答道:‘他说:你们不要以物配主,务必崇拜安拉独一,你们当抛弃你们的先人们所拜的偶像。他命令我们礼拜、诚实、廉洁和接济亲友。’

最后,希拉克略让翻译官告诉我说:‘从你的答复知道:那个人和你们同属一个族系;其实,以往被差派的任何使者都是那个民族的同宗血统者。在我问道:在他之前有无自称受命传道者,你答复说:没有。因此在我看来他绝非是一个人云亦云者。你说:他的祖上未曾有人做过皇帝。由此可知他非为了恢复祖业国权而宣教。你说:他宣教前未曾对人撒过谎。由此可以判断他既不欺人,焉能骗主?你说:追随他的人大都不是贵族逸民,而是贫民百姓;其实,历代圣人们的追随者大都是贫民百姓。你说:他的追随者与日俱增,这正说明信仰日臻完美。你说:没有追随他入教后又因厌恶而叛教者,这正是信士上下相孚、心灵契合的说明。你说他不曾与人爽约;其实,历代使者都是如此。你说:他命令你们要崇拜安拉,不以物配主,禁止你们崇拜偶像,并谆谆教导你们礼拜、真诚和廉洁。假如你说的都是事实,那么在我脚下之地也将要被他所掌握了。我已知道,圣人将出,但没料到会出在你们当中。如有机会,我定会去拜见他,并为之洗足。’

末了,希拉克略把由布斯拉王转呈的信-------此信是由圣人的信使迪赫叶递交于布斯拉王的------拿出来读道:“‘奉普慈特慈的安拉之名,由安拉的仆人及其使者穆罕默德致罗马皇帝希拉克略陛下:安拉赐平安于跟随正道的人。’

启者,我以伊斯兰的教导劝告您,您信吧,你会得到平安。如此,安拉将赐予您加倍的报酬;您若昧主,则应负被您管辖者的罪责。‘信奉天经的人啊!你们来吧,让我们共同遵守一种双方认为公平的信条:我们大家只崇拜真主(真主系安拉的意译。-----译者注),不以任何物配他,除真主外,不以同类为主宰。如果他们背弃这种信条,那末,你们说:请你们作证我们是归顺的人。’”(〈〈古兰经〉〉3:64)

伊本.阿拔斯据艾布.苏富扬说:“在希拉克略问完话并读完信后,引起了人们的争论,喧哗之声不绝于耳,有人便让我们离开了那里。我对同伴们说:‘艾布.凯卜涉之子(指使者)的事业好伟大呀!就连罗马皇帝都怕他!’

此后,我越来越坚信他的事业会有更大成就。不久,安拉也让我信奉了伊斯兰。”

据萨利赫.本.凯桑、优努斯、马迈尔引自祖赫里的传述:

伊本.纳祖尔是伊利亚王,而希拉克略则是叙利亚地区的基督教主教。伊本.纳祖尔说:希拉克略在前往伊利亚时心情有点不好,他的幕僚们对他说:“我们发现你的心情不大好。”

伊本.纳祖尔说:希拉克略是位星相家,他会看星相,当幕僚们问他时,他说:“有天晚上,我在观察星相时发现,施过割礼(割礼是犹太教和伊斯兰教的一种仪式,即把男性的生殖器包皮割去少许,此仪式一般在童年举行。-------译者注)的一位君主已经出世了,不知这个民族中谁被施以割礼了?”希拉克略的幕僚们说:“只有犹太人施行割礼。请陛下下书令您所管辖的各个城镇(官长),让他们杀掉犹太人中的那个人不就得嘛!”其实,有些大臣们对这件事不知如何是好。就在这时,有人把加萨尼王派来的差使带了上来,他把有关使者的信息告诉了希拉克略。

希拉克略询问完毕后,就派人去打探使者是否行过割礼。探子们回来后告诉希拉克略说:“他(穆罕默德)确实行过割礼。”希拉克略接着问来使说:“是否阿拉伯人都施行割礼?”来使回答说:“是的,阿拉伯人都施行割礼。”希拉克略说:“对了,这个人就是民众的王,他已出世了。”接着,希拉克略便写了信给在罗马的一位同他一样有学问的朋友以征求他的看法。然后希拉克略欲到霍姆斯去,尚未出发,就接到了那位朋友的信,信上所说与他关于使者已出世的观点相符。

希拉克略吩咐他的臣僚们一起到位于霍姆斯的一座宫殿,并命人把宫门反锁上。他在密会的致词中说:“罗马的民众,你们愿意过一种成功和富有道义的生活吗?你们不希望自己昧主的王国永存吗?如果这样,就请你们和这位使者达成(信伊斯兰的)协约。”

在场的人听后就像野驴一样想夺门而逃,但他们发现门已反锁。

希拉克略看到他们这种丧心病狂的丑态,已对他们有可能走向正道失望了。希拉克略就对卫队说:“把他们给我赶回来。”(等人们静下来后)希拉克略说:“我刚才说这番话,只是想考验一下你们是否仍然坚持自己的信仰,但我看到人们都已向他(穆圣)称臣,对他已经心悦诚服了。”那已是希拉克略统治的后期了。[51,2671,2804,2978,3174,4553,5980,6260,7196,7541]



分享到:
热门关键词: 布哈里 圣训 实录

上一篇:《古兰经》马坚版汉译:第一一四章【世人(拿斯)】
下一篇:【布哈里圣训实录全集】信仰卷:第一部:第一卷:信仰篇

相关新闻