王静斋与成达师范二·三事
分享到:
2013-07-03 16:11:27 【来源:】 点击:

     三、成师诸君支持王静斋翻译《古兰经》

 

    1928年五·三惨案后日本人占领了济南,1929年2月成师迁校至东四牌楼清真寺,学校成立了董事会,侯松泉先生任副董事长,侯老大力支持王静斋阿訇译经工作,之中一些反对译经人士指责静斋阿訇脾气大,性情急燥,使原支持译经之赵文府先生了动摇,为此侯老不以为然他说:“我们请王静斋是为了翻译《古兰经》他能翻译就行,不要管他脾气大不大”。坚定不移地支持王静斋的翻译工作。

 

    马松亭阿訇身为成师代校长。不仅在百忙中抽出时间亲自为静斋阿訇校阅文稿[①],还支持本校赵振武先生、王梦相先生和马自成、谢晋卿阿訇帮助静斋阿訇对文稿进行校阅。赵振武先生还著文《论译印<古兰经>上王静斋阿訇书》,对李铁铮和姬觉弥两译本评价为:“文章为欣赏文艺之作”。对静斋阿訇的译本则评价为“其文字方面之价值如何姑不具论,要其措词之言自觉真切”。王梦相先生也曾著文《翻译天经之我见》给静斋阿訇。

 

    1932年侯松泉副董事长出资二仟元将静斋阿訇汉译《古兰经》甲种本付印。之中马松亭阿訇,赵振武先生多方联系印刷工作,其中阿文部分使用,马松亭、赵振武二君从埃及带回的阿文铅字,一改过去影印,手书之方法,在众人的支持下,王译《古兰经》甲种本得以发行,对这段历史王静斋阿訇在他所作《我之译经小史》一文中说:“……民国二十一年,侯君松泉独出资两仟元实行印刷。当时马松亭阿訇对此有很大帮助,已故赵振武先生亦多出力”。侯先生做为成师副董事长,马松亭阿訇为成师代校长《月华》出版社代社长,赵振武先生为《月华》主编,都是成达师范主要人物,可见王静斋阿訇与成达师范之关系的密切程度。

 

    四、以校董身份参加成师活动

 

    成师迁北平后,校董会扩大,王静斋阿訇也被聘为董事,据1934年9月15日出版的《成师月刊》第一卷第四期刊登成师校董事会会务报导说:“本校年来,校务颇行进展……逐於六月十八日下午四时举行董事会。计到侯副董事长松泉、董事孙燕翼……李云亭、王静斋、唐柯三……马松亭等三十余人”。

 

    身为校董的王静斋阿訇,不仅爱看《月华》报,在完成译经大业百忙中热情支持这个新刊物为其撰稿特别是在“爱国爱教”问题讨论中,静斋阿訇撰文《谨守回教与爱护国家》一文,刊戴在《月华》二卷第三期上详解了爱国爱教的关系,这是近代阐述爱国爱教思想较早的文章,为普及提高这一思想在中国穆斯林群众的认识起到积极作用。

 

    1993年马松亭阿訇从埃及归来。请回埃及阿文教授二人到成师任教。为此成达师范学校和北平各界召开盛大欢迎大会。王静斋阿訇作为校董、不但出席了欢迎大会。还以天津代表名义发表了“天津代表致演说词”[②]:热烈欢迎二位教授的到来,并赞扬成达师范引进外藉教授改进阿语教学方法将推动中国各伊斯兰师范学校阿语教学质量不断提高起到示范和代头作用。

 

    后来静斋阿訇经常和二位教授一起,向他们请教、探讨问题,不但成了好朋友,他的这种学风在成师学生中也产生十分好的影响。

 

    值得一提的是静斋阿訇对《月华》支持有始有终,1948年《月华》在北京经马松亭阿訇努力复刊。王静斋阿訇虽年事已高且疾病在身,仍对这个已快20岁的回族刊务给予支持,1948年四—六月即《月华》最后一期。王静斋阿訇撰文《中国回教掌故》成为他老人家的绝笔之作。

分享到:
热门关键词: 王静斋

上一篇:纪念成达师范学校创建85周年
下一篇:2013北京高招录取结果7月8日起查询

相关新闻