【布哈里圣训实录全集】小净卷(下)
分享到:
2013-12-26 17:03:46 【来源:】 点击:


[论重叠做小净]

[ 211 ] حدثنا محمد بن يوسف قال حدثنا سفيان عن عمرو بن عامر قال سمعت أنسا ح قال وحدثنا مسدد قال حدثنا يحيى عن سفيان قال حدثني عمرو بن عامر عن أنس قال كان النبي صلى الله عليه وسلم يتوضأ عند كل صلاة قلت كيف كنتم تصنعون قال يجزي أحدنا الوضوء ما لم يحدث

211阿慕尔.本.阿米尔据艾奈斯传述:使者每番拜都要做小净.阿慕尔问艾奈斯说:"你们是如何做小净的?"艾奈斯说:"小净什么时候不坏,(一般来说)我们就不再做小净了."

[ 212 ] حدثنا خالد بن مخلد قال حدثنا سليمان قال حدثني يحيى بن سعيد قال أخبرني بشير بن يسار قال أخبرني سويد بن النعمان قال خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم عام خيبر حتى إذا كنا بالصهباء صلى لنا رسول الله صلى الله عليه وسلم العصر فلما صلى دعا بالأطعمة فلم يؤت إلا بالسويق فأكلنا وشربنا ثم قام النبي صلى الله عليه وسلم إلى المغرب فمضمض ثم صلى لنا المغرب ولم يتوضأ

212,苏韦德.本.努尔曼传述:在海白尔那年,我们和使者外出了,直到索赫巴地方,使者带着我们做了晡礼拜.做完礼拜后,他想要点吃的,有人只拿来了炒面,我们大家一块儿用水冲着吃了炒面.之后,使者漱了口,就带着我们礼了昏礼拜,而未再做小净.[209,2981,4175,4195,5384,5390,5454,5455]

باب من الكبائر أن لا يستتر من بوله

[论小便不检点当为大罪]

[ 213 ] حدثنا عثمان قال حدثنا جرير عن منصور عن مجاهد عن بن عباس قال مر النبي صلى الله عليه وسلم بحائط من حيطان المدينة أو مكة فسمع صوت إنسانين يعذبان في قبورهما فقال النبي صلى الله عليه وسلم يعذبان وما يعذبان في كبير ثم قال بلى كان أحدهما لا يستتر من بوله وكان الآخر يمشي بالنميمة ثم دعا بجريدة فكسرها كسرتين فوضع على كل قبر منهما كسرة فقيل له يا رسول الله لم فعلت هذا قال لعله أن يخفف عنهما ما لم تيبسا أو إلى أن ييبسا

213,伊本.阿拔斯传述:使者路经麦地那或者是麦加的一座枣园时,听见两个人在坟坑里受刑的声音.使者说:"他们不是因大事受酷刑,唯罪大恶极者才会受酷刑.他们中之一是因便溺不检点;另一人则是因在人们中间拨弄是非."然后,他拿来椰枣树枝折成两截,分别插在两座坟上.使者向问其原委的人说:"待这些树枝干枯时,他们的刑罚就可以减轻了."[218,1361,1378,6052,6055]

باب ما جاء في غسل البول وقال النبي صلى الله عليه وسلم لصاحب القبر كان لا يستتر من بوله ولم يذكر سوى بول الناس

[论小便后所要做的.使者对坟坑中的亡人说:他在小便时不检点.使者只提到了人类的小便问题.]

[ 214 ] حدثنا يعقوب بن إبراهيم قال حدثنا إسماعيل بن إبراهيم قال حدثني روح بن القاسم قال حدثني عطاء بن أبي ميمونة عن أنس بن مالك قال كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا تبرز لحاجته أتيته بماء فيغسل به

214,艾奈斯传述:使者大便去了,我就给他拿来了水,他大便完了后就用水洗了肛门.[150,151,500]

[ 215 ] حدثنا محمد بن المثنى قال حدثنا محمد بن خازم قال حدثنا الأعمش عن مجاهد عن طاوس عن بن عباس قال مر النبي صلى الله عليه وسلم بقبرين فقال إنهما ليعذبان وما يعذبان في كبير أما أحدهما فكان لا يستتر من البول وأما الآخر فكان يمشي بالنميمة ثم أخذ جريدة رطبة فشقها نصفين فغرز في كل قبر واحدة قالوا يا رسول الله لم فعلت هذا قال لعله يخفف عنهما ما لم ييبسا قال بن المثنى وحدثنا وكيع قال حدثنا الأعمش قال سمعت مجاهدا مثله يستتر من بوله

215,伊本.阿拔斯传述:使者路经两座坟墓时说:"他们不是因为什么大事受刑,唯罪大恶极者才会受刑.他们之一是因便溺不检点;而另一个人则是因为在人们中间拨弄是非."然后,他拿来椰枣树枝折成两截,分别插在两座坟上.使者对问其原委的人说:"待到这些树枝干枯时,他们的刑罚就可减轻了."

艾尔麦什说:"我听穆贾希德如是传述了."[216,1361,1378,6052,6055]



باب ترك النبي صلى الله عليه وسلم والناس الأعرابي حتى فرغ من بوله في المسجد

[论使者和穆斯林大众没有呵责一个在寺里小便的人,直到那人小便完了.]

[ 216 ] حدثنا موسى بن إسماعيل قال حدثنا همام أخبرنا إسحاق عن أنس بن مالك أن النبي صلى الله عليه وسلم رأى أعرابيا يبول في المسجد فقال دعوه حتى إذا فرغ دعا بماء فصبه عليه

216,艾奈斯传述:使者见一乡里人在清真寺里小便,(有人要难为那人),使者说:"不要伤害他."待那人小便完了后,使者要了水冲了那人小便的地方.[221,6025]

باب صب الماء على البول في المسجد

[论用水冲掉溺在寺里的小便]

[ 217 ] حدثنا أبو اليمان قال أخبرنا شعيب عن الزهري قال أخبرني عبيد الله بن عبد الله بن عتبة بن مسعود أن أبا هريرة قال قام أعرابي فبال في المسجد فتناوله الناس فقال لهم النبي صلى الله عليه وسلم دعوه وهريقوا على بوله سجلا من ماء أو ذنوبا من ماء فإنما بعثتم ميسرين ولم تبعثوا معسرين

217,艾布.胡莱赖传述:一个乡下人站起来溺在礼拜殿上,大家都在呵叱他.使者对大家说:"让他溺吧!等他完了后,你们用一桶水冲掉他的溺就可以了.你们的使命是给人方便,勿给人困难."[6128]

[ 218 ] حدثنا عبدان قال أخبرنا عبد الله قال أخبرنا يحيى بن سعيد قال سمعت أنس بن مالك عن النبي صلى الله عليه وسلم



 

[ 219 ] حدثنا خالد قال وحدثنا سليمان عن يحيى بن سعيد قال سمعت أنس بن مالك قال جاء أعرابي فبال في طائفة المسجد فزجره الناس فنهاهم النبي صلى الله عليه وسلم فلما قضى بوله أمر النبي صلى الله عليه وسلم بذنوب من ماء فأهريق عليه

219,叶哈雅.本.塞伊德说:我听艾奈斯说:一位乡下人在礼拜殿的一隅溺了便,大家纷纷呵叱那人,使者制止了大家.待那人溺完后,使者吩咐人取来一桶水把那人溺的便冲掉了.[219]

باب بول الصبيان

[论儿童的小便]

[ 220 ] حدثنا عبد الله بن يوسف قال أخبرنا مالك عن هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة أم المؤمنين أنها قالت أتي رسول الله صلى الله عليه وسلم بصبي فبال على ثوبه فدعا بماء فأتبعه إياه

222,阿伊莎传述:有人给使者抱来了一个儿童,刚巧孩子把尿溺在使者的衣服上,使者要了一点水冲洗了一下.[5468,6002,6355]

[ 221 ] حدثنا عبد الله بن يوسف قال أخبرنا مالك عن بن شهاب عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة عن أم قيس بنت محصن أنها أتت بابن لها صغير لم يأكل الطعام إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فأجلسه رسول الله صلى الله عليه وسلم في حجره فبال على ثوبه فدعا بماء فنضحه ولم يغسله

221,乌姆.盖斯传述:她抱着还不会吃饭的儿子来看望使者.使者把孩子接过来后抱在怀里.刚好,孩子把尿溺在了使者的衣服上.使者要了水后,只搓了一下,而没有洗.[5693]

باب البول قائما وقاعدا

[论站着和蹲着小便]

[ 222 ] حدثنا آدم قال حدثنا شعبة عن الأعمش عن أبي وائل عن حذيفة قال أتى النبي صلى الله عليه وسلم سباطة قوم فبال قائما ثم دعا بماء فجئته بماء فتوضأ

222,侯宰法传述:使者到大家倒的垃圾堆上站着小便后,就要了水做了小净.

باب البول عند صاحبه والتستر بالحائط

[论在同伴近前和在墙的遮掩下小便]

[ 223 ] حدثنا عثمان بن أبي شيبة قال حدثنا جرير عن منصور عن أبي وائل عن حذيفة قال رأيتني أنا والنبي صلى الله عليه وسلم نتماشى فأتى سباطة قوم خلف حائط فقام كما يقوم أحدكم فبال فانتبذت منه فأشار إلي فجئته فقمت عند عقبه حتى فرغ

223,侯宰法传述:我和使者正在散步时,使者到一堵墙后面的垃圾堆上像你们一样站着小便,这时,我就走开了,但使者指了我一下,故我又回到他的身后站着,直到他的小便结束.[224,226,2471]

باب البول عند سباطة قوم

[论在大家倒的垃圾堆上小便]

[ 224 ] حدثنا محمد بن عرعرة قال حدثنا شعبة عن منصور عن أبي وائل قال كان أبو موسى الأشعري يشدد في البول ويقول إن بني إسرائيل كان إذا أصاب ثوب أحدهم قرضه فقال حذيفة ليته أمسك أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم سباطة قوم فبال قائما

224,艾布.瓦伊勒传述:艾布.穆萨.艾什尔里是一位在小便问题上极端严格的人.他说:"只要是以色列人的尿溅到他们谁的衣服上时,其定要剪掉被污的那一块儿布."侯宰法说:"但愿他放弃这种极端的态度,使者都在大家倒的垃圾堆上站着解了小便."[224,225,2471]

باب غسل الدم

[论洗血渍]

[ 225 ] حدثنا محمد بن المثنى قال حدثنا يحيى عن هشام قال حدثتني فاطمة عن أسماء قالت جاءت امرأة النبي صلى الله عليه وسلم فقالت أرأيت إحدانا تحيض في الثوب كيف تصنع قال تحته ثم تقرصه بالماء وتنضحه وتصلي فيه

225,艾斯玛传述:一位妇人来问使者说:"(我们中)有人来月经时,血流到了衣服上,该怎么办?"使者说:"她先擦掉血,然后再用水拧着冲洗一下,就可穿着礼拜了."[307]

[ 226 ] حدثنا محمد قال حدثنا أبو معاوية حدثنا هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة قالت جاءت فاطمة بنت أبي حبيش إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقالت يا رسول الله إني امرأة أستحاض فلا أطهر أفأدع الصلاة فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا إنما ذلك عرق وليس بحيض فإذا أقبلت حيضتك فدعي الصلاة وإذا أدبرت فاغسلي عنك الدم ثم صلي قال وقال أبي ثم توضأ لكل صلاة حتى يجيء ذلك الوقت

226,阿伊莎传述:艾布.侯拜什的女儿法蒂玛来问使者说:"我来月经了,但经血总是不停,无法净身,我是否也该放弃礼拜?"

使者说:"不能放弃礼拜,要知道那是来自筋管的血,并非是月经血.(1)不过你当估计你的行经期,月经来时,你就不要再做礼拜了.当你的月经期过了,你尽管净身并去做礼拜,"

希沙姆说:"我的父亲(欧尔沃)说:'每礼一次拜,就做一次小净,直到下次行经期的到来.'"[396,320,325,331]

(1)月经期已过,而仍然血流不止,其血并非月经血,而是因其他什么原因而流的血,如病血等,故她应该礼拜.----译者注

باب غسل المني وفركه وغسل ما يصيب من المرأة

[论搓洗精液.兼论妇女阴道所流出的液体.]

[ 227 ] حدثنا عبدان قال أخبرنا عبد الله قال أخبرنا عمرو بن ميمون الجزري عن سليمان بن يسار عن عائشة قالت كنت أغسل الجنابة من ثوب النبي صلى الله عليه وسلم فيخرج إلى الصلاة وإن بقع الماء في ثوبه

227,阿伊莎传述:我洗了使者衣服上的精液后,他就穿着还未干的衣服去做礼拜了.[230,231,232]

[ 228 ] حدثنا قتيبة قال حدثنا يزيد قال حدثنا عمرو عن سليمان قال سمعت عائشة ح وحدثنا مسدد قال حدثنا عبد الواحد قال حدثنا عمرو بن ميمون عن سليمان بن يسار قال سألت عائشة عن المني يصيب الثوب فقالت كنت أغسله من ثوب رسول الله صلى الله عليه وسلم فيخرج إلى الصلاة وأثر الغسل في ثوبه بقع الماء

228,伊本.业萨尔传述:我问过阿伊莎有关精液染到衣服上(该怎么办呢?)阿伊莎说:"我洗了使者衣服上的精液后,他就穿着还未干的衣服礼拜去了,(人们还能)看到他穿的衣服上湿的印迹."[229,231,232]

باب إذا غسل الجنابة أو غيرها فلم يذهب أثره

[论洗衣服上的精液和其他东西后,衣服上还留有湿迹]

[ 229 ] حدثنا موسى قال حدثنا عبد الواحد قال حدثنا عمرو بن ميمون قال سألت سليمان بن يسار في الثوب تصيبه الجنابة قال قالت عائشة كنت أغسله من ثوب رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم يخرج إلى الصلاة وأثر الغسل فيه بقع الماء

229,阿慕尔.本.梅蒙说:我问过苏莱曼.本.业萨尔衣服染上精液怎么办的问题.他告诉宜?"阿伊莎曾说:'我给使者洗了他衣服上染上的精液,他就穿着还未干的衣服去做礼拜了.'"[229,230,232]

[ 230 ] حدثنا عمرو بن خالد قال حدثنا زهير قال حدثنا عمرو بن ميمون بن مهران عن سليمان بن يسار عن عائشة أنها كانت تغسل المني من ثوب النبي صلى الله عليه وسلم ثم أراه فيه بقعة أو بقعا

230,阿伊莎传述:她洗了使者衣服上浸上的精液,然后,他还能看到使者衣服上的精液留下来的痕迹.[229,230,231]

باب أبوال الإبل والدواب والغنم ومرابضها وصلى أبو موسى في دار البريد والسرقين والبرية إلى جنبه فقال ههنا وثم سواء

[论驼,羊,羊圈和其他牲畜的便溺.艾布.穆萨在一驿站里做了礼拜,它的一侧便是畜粪和荒野.艾布.穆萨说:"这里和那里一样,都可以做礼拜."]

[ 231 ] حدثنا سليمان بن حرب قال حدثنا حماد بن زيد عن أيوب عن أبي قلابة عن أنس قال قدم أناس من عكل أو عرينة فاجتووا المدينة فأمرهم النبي صلى الله عليه وسلم بلقاح وأن يشربوا من أبوالها وألبانها فانطلقوا فلما صحوا قتلوا راعي النبي صلى الله عليه وسلم واستاقوا النعم فجاء الخبر في أول النهار فبعث في آثارهم فلما ارتفع النهار جيء بهم فأمر فقطع أيديهم وأرجلهم وسمرت أعينهم وألقوا في الحرة يستسقون فلا يسقون قال أبو قلابة فهؤلاء سرقوا وقتلوا وكفروا بعد إيمانهم وحاربوا الله ورسوله

231,艾奈斯传述:欧克勒的一伙人来麦地那见使者,(但由于气候的原因),他们得了热病.使者吩咐他们(去驼场)喝3岁驼的尿和奶,(他们的病就会好的.)

当这些人的病好了时,他们就杀了使者的牧驼人业萨尔,并偷走了牧场的全部驼,牛和羊.

早上,这一不幸的消息传到了使者的耳中,使者就派人去追,到中午时分,那些贼就被抓了回来.使者命令断其手,砍其脚,剜其眼,然后再扔到黑石汰去.当那帮贼要水喝时也被拒绝了.艾布.吉拉拜说:"这些人偷了东西,杀了人,叛了教并与安拉和其使者作对."[1501,3018,4192,4193,4610,5865,5686,5727,6802---6805,6899]

[ 232 ] حدثنا آدم قال حدثنا شعبة قال أخبرنا أبو التياح يزيد بن حميد عن أنس قال كان النبي صلى الله عليه وسلم يصلي قبل أن يبنى المسجد في مرابض الغنم

232,艾奈斯传述:在建寺前,使者在羊圈里做礼拜.[428,429,1868,2106,2771,2774,2779,3932]

باب ما يقع من النجاسات في السمن والماء وقال الزهري لا بأس بالماء ما لم يغيره طعم أو ريح أو لون وقال حماد لا بأس بريش الميتة وقال الزهري في عظام الموتى نحو الفيل وغيره أدركت ناسا من سلف العلماء يمتشطون بها ويدهنون فيها لا يرون به بأسا وقال بن سيرين وإبراهيم ولا بأس بتجارة العاج

分享到:
热门关键词: 布哈里 圣训 实录

上一篇:【布哈里圣训实录全集】小净卷(上)
下一篇:【布哈里圣训实录全集】大净卷

相关新闻