【布哈里圣训实录全集】小净卷(下)
分享到:
2013-12-26 17:03:46 【来源:】 点击:


[论掉进奶油或水中的秽物.祖赫里说:"只要色,味未变,水就可用."哈马德说:"死物的羽毛(掉进水里后)此水可用."祖赫里说:"我知道大多数前辈学者就把死物的骨头,如象的骨返茸龀墒嶙佑美词嵬坊蛘咧谱鞒善髅笥闷涫⒂?看做是可以的."伊本.西林和易卜拉欣主张:买卖象牙也是可以的.]

[ 233 ] حدثنا إسماعيل قال حدثني مالك عن بن شهاب عن عبيد الله بن عبد الله عن بن عباس عن ميمونة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم سئل عن فأرة سقطت في سمن فقال ألقوها وما حولها فاطرحوه وكلوا سمنكم

233,伊本.阿拔斯据梅蒙娜传述:有人问使者:"奶油里掉进老鼠怎么办?"使者说:"扔掉老鼠及其周围的奶油,余下的奶油你们仍可食用."

[ 234 ] حدثنا علي بن عبد الله قال حدثنا معن قال حدثنا مالك عن بن شهاب عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة بن مسعود عن بن عباس عن ميمونة أن النبي صلى الله عليه وسلم سئل عن فأرة سقطت في سمن فقال خذوها وما حولها فاطرحوه قال معن حدثنا مالك ما لا أحصيه يقول عن بن عباس عن ميمونة

234,伊本.阿拔斯据梅蒙娜传述:有人问使者:"奶油里掉进老鼠怎么办?"使者答:"扔掉老鼠,扔掉老鼠周围的奶油,余下的奶油你们仍可食用."麦恩说:"马立克告诉我们很多,只是我都未记下来,他是根据伊本.阿拔斯和梅蒙娜传述的."[235,5538,5539,5540]

[ 235 ] حدثنا أحمد بن محمد قال أخبرنا عبد الله قال أخبرنا معمر عن همام بن منبه عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال كل كلم يكلمه المسلم في سبيل الله يكون يوم القيامة كهيئتها إذ طعنت تفجر دما اللون لون الدم والعرف عرف المسك

235,艾布.胡莱赖传述:使者说:"为主道而奋斗的穆斯林所受的每一处伤,在复生日,其形状犹如刚被刺而喷射的鲜血一样,其味则犹如香气四溢的麝香."[2803,5533]

باب البول في الماء الدائم

[论在非流动的水中小便]

[ 236 ] حدثنا أبو اليمان قال أخبرنا شعيب قال أخبرنا أبو الزناد أن عبد الرحمن بن هرمز الأعرج حدثه أنه سمع أبا هريرة أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول نحن الآخرون السابقون وبإسناده قال لا يبولن أحدكم في الماء الدائم الذي لا يجري ثم يغتسل فيه

236,艾布.胡莱赖传述:他听使者说:"在现世里我们是在后的,而在后世里我们是在前的."按本段圣训的传述系统,(其下文)是:使者说:"你们勿在非流动的水里一方面小便,一方面又在该水里净身!"[876,896,6926,3486,6624,6887,7036,7495]

باب إذا ألقي على ظهر المصلي قذر أو جيفة لم تفسد عليه صلاته وكان بن عمر إذا رأى في ثوبه دما وهو يصلي وضعه ومضى في صلاته وقال بن المسيب والشعبي إذا صلى وفي ثوبه دم أو جنابة أو لغير القبلة أو تيمم فصلى ثم أدرك الماء في وقته لا يعيد

[论有人把一污物扔到礼拜者背上时,其拜不坏.伊本.欧麦尔如果在做礼拜时看到衣服上有血渍的话,他就在拜中把衣服脱掉放下后仍然做他的礼拜.伊本.穆塞叶卜和舍尔比说:"一个人如果在礼拜时发现自己的衣服上有血或者有污物,或者发现朝向错了,或者在打了土净礼了拜后又得到了水,则不用重做礼拜."阿卜杜拉说:"当时,使者正在叩头........".]

[ 237 ] حدثنا عبدان قال أخبرني أبي عن شعبة عن أبي إسحاق عن عمرو بن ميمون عن عبد الله قال بينا رسول الله صلى الله عليه وسلم ساجد ح قال وحدثني أحمد بن عثمان قال حدثنا شريح بن مسلمة قال حدثنا إبراهيم بن يوسف عن أبيه عن أبي إسحاق قال حدثني عمرو بن ميمون أن عبد الله بن مسعود حدثه أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يصلي عند البيت وأبو جهل وأصحاب له جلوس إذ قال بعضهم لبعض أيكم يجيء بسلى جزور بني فلان فيضعه على ظهر محمد إذا سجد فانبعث أشقى القوم فجاء به فنظر حتى سجد النبي صلى الله عليه وسلم وضعه على ظهره بين كتفيه وأنا أنظر لا أغير شيئا لو كان لي منعة قال فجعلوا يضحكون ويحيل بعضهم على بعض ورسول الله صلى الله عليه وسلم ساجد لا يرفع رأسه حتى جاءته فاطمة فطرحت عن ظهره فرفع رأسه ثم قال اللهم عليك بقريش ثلاث مرات فشق عليهم إذ دعا عليهم قال وكانوا يرون أن الدعوة في ذلك البلد مستجابة ثم سمى اللهم عليك بأبي جهل وعليك بعتبة بن ربيعة وشيبة بن ربيعة والوليد بن عتبة وأمية بن خلف وعقبة بن أبي معيط وعد السابع فلم نحفظه قال فوالذي نفسي بيده لقد رأيت الذين عد رسول الله صلى الله عليه وسلم صرعى في القليب قليب بدر

237,阿慕尔.本.梅蒙传述:阿卜杜拉.本.麦斯欧德告诉他说:"使者在天房里做礼拜,艾卜.哲赫勒和其同党们走坐在那里,他们说:'你们谁能到某家族那儿去取一驼胎,乘他(穆罕默德)叩头时把驼胎放在他的背上!'其中一恶棍很快就找来了(一驼胎),待使者叩头时,他就把驼胎放在使者的两臂和背上.我(阿卜杜拉)看到了(逆徒们的这一暴行),可是我没有任何力量来制止他们.逆徒们干完后,都抱在一起狂笑不已.使者一直未抬起头来,直到法蒂玛来拉掉使者背子上的驼胎.接着使者抬起头来,祈祷了三遍:'主啊!你惩罚古来什人吧!'当逆徒们听到使者(诅咒)的祈祷时,他们(显得)非常难堪,因为在他们看来,在此地(指天房)的祈祷是会被接受的.接着使者说:'主啊!你惩罚艾卜.哲赫勒,欧特拜.本.拉比阿,筛拜.本.拉比阿,瓦利德.本.欧特拜,伍麦叶.本.海莱夫,欧格白.本.艾比.穆艾特等人,使者还提到了第七个,可是我(阿卜杜拉.本.麦斯欧德)已忘了."阿卜杜拉.本.麦斯欧德说:"以握有我生命的安拉发誓,我亲眼见到被使者诅咒的那帮逆徒后来全被扔进白德尔地方的一口枯井里."
[520,2934,3185,3854,3960]

باب البزاق والمخاط ونحوه في الثوب قال عروة عن المسور ومروان خرج النبي صلى الله عليه وسلم زمن حديبية فذكر الحديث وما تنخم النبي صلى الله عليه وسلم نخامة إلا وقعت في كف رجل منهم فدلك بها وجهه وجلده

[论染在衣服上的痰,鼻涕等.欧尔沃据米斯沃尔和麦尔旺传述:使者在"侯代比亚"时出来了,欧沃尔叙述了'侯代比亚'的过程并说使者每次吐唾液时,就有人用手接着.然后擦在自己的脸上和身上.]

[ 238 ] حدثنا محمد بن يوسف قال حدثنا سفيان عن حميد عن أنس قال بزق النبي صلى الله عليه وسلم في ثوبه طوله بن أبي مريم قال أخبرنا يحيى بن أيوب حدثني حميد قال سمعت أنسا عن النبي صلى الله عليه وسلم

238,艾奈斯传述:使者把一口唾沫吐在自己的衣服上.伊本.艾比.麦尔彦传述的本段圣训较长,他说:"叶哈雅.本.艾优卜告诉我们:'侯迈德曾告诉我说:我听艾奈斯传自使者........'"[405,412,413,417,531,532,822,1214]

باب لا يجوز الوضوء بالنبيذ ولا المسكر وكرهه الحسن وأبو العالية وقال عطاء التيمم أحب إلي من الوضوء بالنبيذ واللبن

[论不可用椰枣汁,酒类等液体做小净.哈桑和艾布.阿利叶认为此类液体做小净为可憎的(1).阿塔说:"在我看来,打土净远比用椰枣汁和奶子做小净好."]

[ 239 ] حدثنا علي بن عبد الله قال حدثنا سفيان قال حدثنا الزهري عن أبي سلمة عن عائشة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال كل شراب أسكر فهو حرام

239,阿伊莎传述:使者说:"凡是醉人的饮料皆为非法."[5585,5586]

باب غسل المرأة أباها الدم عن وجهه وقال أبو العالية امسحوا على رجلي فإنها مريضة

[论女儿洗父亲脸上的血.艾布.阿利叶说:"你们替我抹脚,因为我的脚有病."]

[ 240 ] حدثنا محمد قال أخبرنا سفيان بن عيينة عن أبي حازم سمع سهل بن سعد الساعدي وسأله الناس وما بيني وبينه أحد بأي شيء دووي جرح النبي صلى الله عليه وسلم فقال ما بقي أحد أعلم به مني كان علي يجيء بترسه فيه ماء وفاطمة تغسل عن وجهه الدم فأخذ حصير فأحرق فحشي به جرحه

240,艾布.哈齐姆说:我曾听人们问赛赫勒.本.赛尔德有关给使者用何物疗伤一事,当时,我就站在赛赫勒.本.赛尔德的身边.

赛赫勒说:"再也没有人比我更了解这件事了."(记得)阿里当时用头盔拿来了水,他的妻子法蒂玛(使者的女儿)接过水后替使者洗脸上的血.有人拿来了一片席子烧了,使者的伤口就是用席子灰包扎的."[2930,2911,3037,4075,5248,5722]

باب السواك وقال بن عباس بت عند النبي صلى الله عليه وسلم فاستن

[论刷牙。伊本.阿拔斯说:“我晚上住在使者的家里,(我见)他刷了牙。”]

[ 241 ] حدثنا أبو النعمان قال حدثنا حماد بن زيد عن غيلان بن جرير عن أبي بردة عن أبيه قال أتيت النبي صلى الله عليه وسلم فوجدته يستن بسواك بيده يقول أع أع والسواك في فيه كأنه يتهوع

241、艾布.布尔岱据其父传述:我去看望使者,他正在刷牙,发出“呜呜”声,好象牙刷在他嘴里使他呕吐似的

[ 242 ] حدثنا عثمان قال حدثنا جرير عن منصور عن أبي وائل عن حذيفة قال كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا قام من الليل يشوص فاه بالسواك

245、侯宰法传述:使者晚上只要起来,准要刷牙。[889,1136]

باب دفع السواك إلى الأكبر

[论把牙刷让给岁数较大的先刷牙]

[ 243 ] وقال عفان حدثنا صخر بن جويرية عن نافع عن بن عمر أن النبي صلى الله عليه وسلم قال أراني أتسوك بسواك فجاءني رجلان أحدهما أكبر من الآخر فناولت السواك الأصغر منهما فقيل لي كبر فدفعته إلى الأكبر منهما قال أبو عبد الله اختصره نعيم عن بن المبارك عن أسامة عن نافع عن بن عمر

243,伊本.欧麦尔传述:使者说:"我梦见我正在刷牙,这时来了两个人,一个人岁数较大些,另一个人岁数则小些.我把牙刷随手就递给了岁数小一点的那个人,就在这时,有人对我说:'尊重岁数较大的.'我就把牙刷递给了岁数较大的那个了."

艾布.阿卜杜拉说:"努埃姆据伊本.穆巴拉克,吴萨麦,纳菲尔,伊本.欧麦尔摘略了此段圣训."



باب فضل من بات على الوضوء

[论带着小净睡觉的好处]

[ 244 ] حدثنا محمد بن مقاتل قال أخبرنا عبد الله قال أخبرنا سفيان عن منصور عن سعد بن عبيدة عن البراء بن عا-قال قال النبي صلى الله عليه وسلم إذا أتيت مضجعك فتوضأ وضوءك للصلاة ثم اضطجع على شقك الأيمن ثم قل اللهم أسلمت وجهي إليك وفوضت أمري إليك وألجأت ظهري إليك رغبة ورهبة إليك لا ملجأ ولا منجى منك إلا إليك اللهم آمنت بكتابك الذي أنزلت وبنبيك الذي أرسلت فإن مت من ليلتك فأنت على الفطرة واجعلهن آخر ما تتكلم به قال فرددتها علي النبي صلى الله عليه وسلم فلما بلغت اللهم آمنت بكتابك الذي أنزلت قلت ورسولك قال لا ونبيك الذي أرسلت

247,白拉.本.阿齐卜传述:使者说:"入睡前,你当做同礼拜时一样的小净,然后向右侧躺下,并做以下祈祷:'主啊!我那我自己和我的事交给你了.为寻得你的恩赐,敬畏你的惩罚而祈求你,依靠你,除你外再无依靠和救星.主啊!我信仰你降示的经典和派来的圣人.'你把以上的祷词做为睡前最后的话.如果你在这晚上去世了,则你得福了."

白拉.本.阿齐卜说:"我把以上的祷词向使者复述了一遍,当:'主啊!我信仰你降示的经典和派来的使者'时,使者说:'不要这样念,而应念'信仰你派来的圣人'."[6311,6313,6315,7488]

分享到:
热门关键词: 布哈里 圣训 实录

上一篇:【布哈里圣训实录全集】小净卷(上)
下一篇:【布哈里圣训实录全集】大净卷

相关新闻